Камал Альпеисова - один из лучших переводчиков в стране. Более 20 лет она работала синхронным переводчиком в Парламенте Казахстана. Многократный победитель республиканских конкурсов. На сегодняшний день в государстве наблюдается дефицит квалифицированных специалистов, которые могут качественно осуществлять переводы. Как следствие, делаются ошибки в материалах государственных учреждений. Несмотря на выход на пенсию, Камал Альпеисова выезжает в регионы, где проводит  специальные семинары для государственных служащих. На этот раз она прибыла в Акмолинскую область.

В дополнение к письменному переводу особое внимание следует уделять синхронному. На сегодняшний день в стране наблюдается дефицит синхронных переводчиков. Сильные специалисты в этой сфере находятся в Актюбинской области. Всего в республике их около 30 человек. Между тем, потребность в них растет с каждым годом.  

Участники семинара «Языковая политика в Республике Казахстан» прослушали лекции на тему «Формирование компетенции переводчика», выполнили практические задания. В течение двух дней в онлайн-режиме приняли участие около 30 сотрудников государственных учреждений из областного центра и порядка 300 госслужащих из районов.

Иван Дубейко, Нургуль Нурбайкызы