ДИКТОР: Казахское прикладное искусство — это важная часть культуры и истории. На протяжении веков традиции мастерства передавались от поколения к поколению, сохраняя национальную самобытность. Работы кокшетауских мастериц пользуются большим спросом. В их изделиях — ювелирных украшениях, коврах-сырмаках и вышитой одежде — отражены традиции и жизненные ценности народа.
ИНТЕРШУМ:
РЗК: В каждом узоре зашифрован быт, традиции и душа народа. Такое искусство не забывается — оно меняется вместе с нами, оставаясь важной опорой для молодежи. Одна из тех, кто оберегает это наследие, — Кенжебай Смагулкызы. Мастерству она училась у матери в детстве, а сегодня, в свои 85 лет, продолжает создавать уникальные вещи. Для нее это не просто работа, а способ сохранить ценности и передать их дальше.
СНХ: КЕНЖЕБАЙ СМАГУЛКЫЗЫ - МАСТЕР ПРИКЛАДНОГО ИСКУССТВА: Вот эта тақия в моих руках выполнена вручную в технике вышивки крючком. Она предназначена для мужчин. Этот узор — он называется "Бұрмаша". Он символизирует растение, тянущееся вверх. Также на тюбетейки мы наносим узор "Жүрекше". А вот это обувь для детей и взрослых, которую казахи называют "Басбайпақ". Она изготавливается из натуральной овечьей шерсти. Это наше традиционное национальное достояние.
РЗК: Для казахского народа овечья шерсть всегда была основным сырьем в быту. Из неё изготавливали пряжу, войлок и ковры — алаша. Эти изделия полностью производились вручную и использовались в повседневной жизни. Современные мастера продолжают работать с этим материалом. Но теперь они адаптируют изделия под запросы нынешнего времени, создавая востребованную и современную продукцию.
СНХ: ЛЮДМИЛА БАТРАКОВА - МАСТЕР ПРИКЛАДНОГО ИСКУССТВА: Заходя в ауылы, видя эти текеметы — так завораживает! Я всегда искала что-то новое. Вот в этом году, когда я перешла на ювелирные изделия, уходишь в мир творчества. Для девочек — шашбау, а переходя на современность — подвески для телефонов и сумок. Недавно увлеклась вырубкой и смолой. Вчера буквально родилась идея сделать алқа. К нему еще сережки в дополнение.
РЗК: Прикладное искусство адаптируется под современные запросы. Сегодня мастера из Кокшетау используют новые технологии для создания национальных изделий. Например, при работе с прозрачными полимерными материалами мастера помещают внутрь— цветы, листья и мелкие детали. Такая техника позволяет создавать современные изделия, сохраняя эстетику национального орнамента
СНХ:ЛАРИСА ЕЛИСЕЕВА - МАСТЕР ПРИКЛАДНОГО ИСКУССТВА: Занимаюсь изделиями из эпоксидной смолы. Тут можно придумывать, изобретать, сочинять, фантазировать. Начала я работу с простых брелоков, но и сейчас продолжаю их делать. Однако теперь я перешла на большие часы, панно, картины и обыкновенные подставки под телефон. Сейчас они для меня кажутся обычными, но когда-то это был сложный труд. Покупаю молды, заливаю смолой. Потом их подтачиваю, подпиливаю, несколько дней сушу, чтобы получилась вот такая небольшая работа. Эту улитку я сделала для себя, для красоты. Все в ней из цветов, которые я собрала своими руками. Потом засушила — это тоже определенный труд, потому что каждый цветок сушится по-разному.
РЗК: В союзе «Шеберлер» состоит более 20 ремесленников. Эти мастера сохраняют основы казахских традиций и историю в своих работах. Благодаря женщинам-мастерицам, которые берегут техники, сегодня декоративно-прикладное искусство становится популярным и среди молодежи.
СНХ: АДЕМИАУ РАХИМОВА - МАСТЕР ПРИКЛАДНОГО ИСКУССТВА: Сама я сейчас шью көрпешки. Сейчас это актуально на сырға салу. Также шью шоперы с казахским орнаментом. Как любой мастер, люблю экспериментировать.
РЗК: В культуре народа национальное ремесло считается духовным наследием и важным элементом воспитания. Прикладное искусство казахского народа уходит в истории. Отражая быт и образ жизни кочевников, это искусство показывает культуру тюркских народов.
КАРИНА СУЛЕЙМАНОВА, РИЗАГУЛЬ ШАМЕНОВА, ЖУРСИН ОМИРЗАК, КОКШЕ АКПАРАТ